1 |  | Mary Lou (מרי לו) |
2 |  | Ne'esaf Tishrey (נאסף תשרי - מת אב ומת אלול) |
3 |  | הסבון בכה מאד |
4 |  | Ahava Besof Hakaitz (אהבה בסוף הקיץ) |
5 |  | Music (מוסיקה מעלה מעלה) |
6 |  | Shoshanat Plaim (שושנת פלאים) |
7 |  | Lo Ani (לא אני) |
8 |  | Ella Sinderela (אלה סינדרלה) |
9 |  | Shuv Natchil Mechadash (שוב נתחיל מחדש) |
10 |  | Tnu Lashemesh YadSeiarHalahaka, Margalit Ankori & Svika Pick |
11 |  | Chalom Shel Leilot Avudim (חלום של ליליות אבודים) |
12 |  | Lo Ani (לא אני) |
13 |  | Neasaf Tishrey |
14 |  | Hishtakfut (השתקפות) |
15 |  | Dimdumim (דימדומים) |
16 |  | Shev Batzad (שב בצד) |
17 |  | Ne'esaf Tishrei (נאסף תשרי) |
18 |  | Andromenda Ahuvati Hashoteket (אנדרומדה אהבתי השותקת) |
19 |  | Al Chet (על חטא) |
20 |  | Mesibat Yom Shishi (מסיבת יום שישי) |
21 |  | Ma'ase Kshafim (מעשה כשפים) |
22 |  | Mamash Kmo Bahatchala (ממש כמו בהתחלה) |
23 |  | Ma Achshav 1973 (מה עכשיו) |
24 |  | Dimdumim |
25 |  | Ein Medina La'ahava |
26 |  | Romantika (רומנטיקה) |
27 |  | Shir Hafrecha (שיר הפריכה) |
28 |  | Hamra'a (המראה) |
29 |  | Hashanim Shechalfo |
30 |  | Ahava Besof Hakaitz |
31 |  | Ein Li Ish Milvadi (אין לי איש מלבדי) |
32 |  | Yesh Li Chayim (יש לי חיים) |
33 |  | Kochavim Badu...(כוכבים בדו) |
34 |  | Neesaf Tishreii |
35 |  | Ahava Besof Hakaitz |
36 |  | Shney Tapuchim (שני תפוחים) |
37 |  | Zohi Haderech Sheli (זוהי הדרך שלי) |
38 |  | Shnei Tapochim |
39 |  | Ana Efne? (אנv אפנה) |
40 |  | Hakatar |
41 |  | Shov Natchil Mechadash |
42 |  | הסבון בכה מאוד |
43 |  | Ani Holech Lean Shean (אני הולך לאן שאין) |
44 |  | Mesibat Yom Shishi (מסיבת יום שישי) |
45 |  | Miba'ad Lezgugit Hamechonit |
46 |  | Lihiyot Levad |
47 |  | Elef Neshikot |
48 |  | Hasabon Bacha Meod |
49 |  | Mishehu Acher (מישהו אחר) |
50 |  | Echad Veod Echad (אחד ועוד אחד) |
51 |  | Ken Ohev Lo Ohev |
52 |  | נאסף תשרי |
53 |  | Ken Ohev Lo Ohev |
54 |  | כן אוהב לא אוהב |
55 |  | Lema'ala Velemata (למעלה ולמטה) |
56 |  | Yesh Lach (יש לך) |
57 |  | Hamanhig (המנהיג נלך בעקבותיו) |
58 |  | Slow Motion (סלו מושן) |
59 |  | (Ein Medina La'ahava) אין מדינה לאהבה |