1 | | Ze Hakol Bishvilech |
2 | | Ze Hakol Bishvilech |
3 | | Galshan |
4 | | Etzel Hadoda Vehadod |
5 | | Ma Hadawin Shelach? |
6 | | Choshev Alaich |
7 | | Shir Roim |
8 | | 6345789 |
9 | | Chatuna |
10 | | Im Bachaim Lo Noahv |
11 | | Al Gdot Hanahal |
12 | | Siba Lichyot (Sonya) |
13 | | Halo Noda |
14 | | Ze Hakol Bishvilech |
15 | | Roleta |
16 | | Bediavad (בדיעבד) |
17 | | Sheket Sheket |
18 | | Ulay Lala |
19 | | Tihiye Reiali |
20 | | Dancing In the Streets |
21 | | Rurile |
22 | | Devil With a Blue Dress |
23 | | Galshan |
24 | | Hi Chola |
25 | | Ze Hakol Bishvilech (זה הכל בשבילך) |
26 | | Ata Levad |
27 | | Halo Noda |
28 | | Layla Shel Kochavim (A Stars' Night) |
29 | | Lo Yafrid Davar |
30 | | Signed Sealed Delivered |
31 | | Zot Shemeal Hametzupe |
32 | | Baby It's You |
33 | | Boche Vegam Tzochek (בוכה וגם צוחק) |
34 | | Ze Ha Kol Bishbilech (זה הכל בשבילך) |
35 | | עמק המסתור |
36 | | Crossroads |
37 | | Halo Noda (הלא נודע) |
38 | | (Mikan Haderech) מכאן הדרך |
39 | | Etzel a Doda Ve a Dod (אצל הדודה והדוד) |
40 | | Kineret (כנרת) |
41 | | בוכה וגם צוחק |
42 | | Galshan (גלשן) |
43 | | (Mehashtil Haze) מהשתיל הזה |
44 | | Time Is On My Side |
45 | | Or (אור) |
46 | | תתני לו להסביר |
47 | | He's a Rebel |
48 | | Ma Hadawin Shelach (מה הדאווין שלך) |
49 | | Lo Befokus |
50 | | Lo Keday Li |
51 | | (Yom Kaze) יום כזה |
52 | | Mode Ba'ashma |
53 | | Nilmad Lihyot |
54 | | Drive My Car |
55 | | Al Titen la Lalechet |
56 | | Soothe Me |
57 | | Galshan |
58 | | Natural Woman |
59 | | (Hakos Bakiyor) הכוס בכיור |
60 | | Kama Ketzev |
61 | | Lo Ohev Et Na'alaich |
62 | | Choshev Alaich (חושב עלייך) |
63 | | Narim Kosit |
64 | | A Lo Noda |
65 | | Hey Joe |
66 | | Hakise Namuch Medai |
67 | | Ben Adam Besira |
68 | | Zemer Meriva |
69 | | Rutile (רותיל'ה) |
70 | | Ani Koes Rak Alai |
71 | | Hapab Habenleomi Harishon |
72 | | Gimme Some Lovin |
73 | | Hi Chola |
74 | | Habait Ha'afor |
75 | | Baesh Ubamaim |
76 | | Who Do You Love |
77 | | Halo Noda (הלא נודע) |
78 | | Shir Roim (שיר רועים) |
79 | | Ze Lo Ma Shehezmanti |
80 | | Chatuna (חתונה) |
81 | | Hachaim Gdolim Alai |
82 | | Tagid Lekulam Lashevet |
83 | | Tihiye Reiali |
84 | | Am Katan Mukaf Rokdim |
85 | | Ken Ao Lo |
86 | | Kaitz Rachok |
87 | | (Haim Shketim) חיים שקטים |
88 | | Korban Shel Hashita |
89 | | Ruthile'h |
90 | | Hatuna |
91 | | Shafachti T'atzeva |
92 | | Kaboi Beashdod |
93 | | The Way You Do the Things |
94 | | Bachur Emutzyunali |
95 | | לילה של כוכבים |
96 | | Ba Bekalut (בא בקלות) |
97 | | Hegia Mimetula |
98 | | Ze Hakol Bishvilech |
99 | | Al Tedabru Iti |
100 | | Ozevet lemakom Rachok (עוזבת למקום רחוק) |
101 | | Etzel Hadoda VeHadod |
102 | | Mazal Dagim |
103 | | Siba Lichyiot (סיבה לחיות) |
104 | | Siba Lihyot |
105 | | Shelo Leolamim |
106 | | (Kmo Afifon) כמו עפיפון |
107 | | Shoshana (שושנה) |
108 | | Al Tizchak Alai |
109 | | (Avera Al Harok) עברה על הרוק |
110 | | Ma Hadawin Shelach? |
111 | | Sipurim Mibeit-Shehi |
112 | | Harozenet Minordau |
113 | | Tagid Lekulam Lashevet |
114 | | Ula Lela (אולה ללה) |
115 | | Kadur Poreach |
116 | | Shir Roim |
117 | | Migdalor |
118 | | Shalat Rachok |
119 | | Ten La Katef |
120 | | Chaf Mipesha (חף מפשע) |
121 | | Ani Shavui |
122 | | Hoshev Alaich |
123 | | Ma Hadawin Shelach? ( |
124 | | Chaf Mipesha |
125 | | Eifo Hi Achshav |
126 | | Mehashtil Haze |
127 | | (Rak At) רק את |
128 | | Lama (למה) |
129 | | Hakiseh Namuch Miday (הכסא נמוך מדי) |
130 | | Ruthile'h |
131 | | Hipnoza |
132 | | Sheket Sheket (שקט שקט) |
133 | | Chukey Hateva (חוקי הטבע) |
134 | | Eifo Hi Avchsav (איפה היא עכשיו) |
135 | | Kama? |
136 | | Ani Koes Rak Alai (אני כועס רק עלי) |
137 | | Leolam Lo Tuchal Lachzor (לעולם לא תוכל לחזור) |
138 | | Al Tedabru Iti (אל תדברו איתי) |
139 | | Hi Chola (היא חולה) |
140 | | Lo Zaz Mikan (לא זז מכאן) |
141 | | (Toldot Hamaim) תולדות המים |
142 | | Mekane Batziporim |
143 | | Al Titzchak Alai (אל תצחק עלי) |
144 | | Hi Ani Vehu (היא אני והוא) |
145 | | Sipur Hayai (סיפור חיי) |
146 | | Mazal Dagim (מזל דגים) |
147 | | Shalat Rachok (שלט רחוק) |
148 | | תתני לו להסביר |
149 | | (Haroe Ve'eyno Nire) הרואה ואינו נראה |
150 | | Tihiye Reiali |
151 | | Shuvo Shel Hatamnun |
152 | | Hegia Mimetula |
153 | | Kol Shel Hamatzpun Shelach |
154 | | Siba Lichyot |
155 | | Luna |
156 | | Lama |
157 | | Eifo Hi Achshav |
158 | | Anashim Zahav |
159 | | Mahat El Halev |
160 | | Amru Li |
161 | | Bamonit |
162 | | Tipa Shel Havana (טיפה של הבנה) |
163 | | Shafachti T'atzeva |
164 | | Hi Chola |
165 | | Etzel Hadoda VeHadod |
166 | | מקנא בציפורים |
167 | | Shait Bena'ar King George |
168 | | Or |
169 | | Tagid Lekulam Lashevet (תגיד לכולם לשבת) |
170 | | Yoram Tzukerman : Viduy |
171 | | Amarti La Lavo |
172 | | (בונוס) לכל אחד יש כוכב |
173 | | Luna |
174 | | Galshan |
175 | | Chalomot Yerukim |
176 | | Tihiye Rieali (תהיה ריאלי) |
177 | | Hi Ani Vehu |
178 | | Harozenet Minordau |
179 | | Bechol Zot Gever |
180 | | Mazal Dagim |
181 | | Nishar Babait (נשאר בבית) |
182 | | Bahurot Mechonyot Vearvey Shishi |
183 | | Mikan Haderech |
184 | | Shir Roim |
185 | | Sipurim Mibeit-Shehi |
186 | | Historia (היסטוריה) |
187 | | Lama |
188 | | Mashu Chayav Likrot (משהו חייב לקרות) |
189 | | Certain Gial |
190 | | Kama Ketzev |
191 | | Lo Ra |
192 | | Hoshev Alaich |
193 | | Chalomot Yerukim |
194 | | Chaf Mipesha |
195 | | Tzadakti Be'taut (צדקתי בטעות) |
196 | | Mode Ba'ashma |
197 | | לא כדאי לי |
198 | | Am Katan Mukaf Rokdim |
199 | | Nishar Babait |
200 | | Kaitz Rachok (קיץ רחוק) |