1 |  | Ze Hakol Bishvilech |
2 |  | Ze Hakol Bishvilech |
3 |  | Galshan |
4 |  | Etzel Hadoda Vehadod |
5 |  | Ma Hadawin Shelach? |
6 |  | Choshev Alaich |
7 |  | Shir Roim |
8 |  | 6345789 |
9 |  | Chatuna |
10 |  | Im Bachaim Lo Noahv |
11 |  | Al Gdot Hanahal |
12 |  | Siba Lichyot (Sonya) |
13 |  | Halo Noda |
14 |  | Ze Hakol Bishvilech |
15 |  | Roleta |
16 |  | Bediavad (בדיעבד) |
17 |  | Sheket Sheket |
18 |  | Ulay Lala |
19 |  | Tihiye Reiali |
20 |  | Dancing In the Streets |
21 |  | Rurile |
22 |  | Devil With a Blue Dress |
23 |  | Galshan |
24 |  | Hi Chola |
25 |  | Ze Hakol Bishvilech (זה הכל בשבילך) |
26 |  | Ata Levad |
27 |  | Halo Noda |
28 |  | Layla Shel Kochavim (A Stars' Night) |
29 |  | Lo Yafrid Davar |
30 |  | Signed Sealed Delivered |
31 |  | Zot Shemeal Hametzupe |
32 |  | Baby It's You |
33 |  | Boche Vegam Tzochek (בוכה וגם צוחק) |
34 |  | Ze Ha Kol Bishbilech (זה הכל בשבילך) |
35 |  | עמק המסתור |
36 |  | Crossroads |
37 |  | Halo Noda (הלא נודע) |
38 |  | (Mikan Haderech) מכאן הדרך |
39 |  | Etzel a Doda Ve a Dod (אצל הדודה והדוד) |
40 |  | Kineret (כנרת) |
41 |  | בוכה וגם צוחק |
42 |  | Galshan (גלשן) |
43 |  | (Mehashtil Haze) מהשתיל הזה |
44 |  | Time Is On My Side |
45 |  | Or (אור) |
46 |  | תתני לו להסביר |
47 |  | He's a Rebel |
48 |  | Ma Hadawin Shelach (מה הדאווין שלך) |
49 |  | Lo Befokus |
50 |  | Lo Keday Li |
51 |  | (Yom Kaze) יום כזה |
52 |  | Mode Ba'ashma |
53 |  | Nilmad Lihyot |
54 |  | Drive My Car |
55 |  | Al Titen la Lalechet |
56 |  | Soothe Me |
57 |  | Galshan |
58 |  | Natural Woman |
59 |  | (Hakos Bakiyor) הכוס בכיור |
60 |  | Kama Ketzev |
61 |  | Lo Ohev Et Na'alaich |
62 |  | Choshev Alaich (חושב עלייך) |
63 |  | Narim Kosit |
64 |  | A Lo Noda |
65 |  | Hey Joe |
66 |  | Hakise Namuch Medai |
67 |  | Ben Adam Besira |
68 |  | Zemer Meriva |
69 |  | Rutile (רותיל'ה) |
70 |  | Ani Koes Rak Alai |
71 |  | Hapab Habenleomi Harishon |
72 |  | Gimme Some Lovin |
73 |  | Hi Chola |
74 |  | Habait Ha'afor |
75 |  | Baesh Ubamaim |
76 |  | Who Do You Love |
77 |  | Halo Noda (הלא נודע) |
78 |  | Shir Roim (שיר רועים) |
79 |  | Ze Lo Ma Shehezmanti |
80 |  | Chatuna (חתונה) |
81 |  | Hachaim Gdolim Alai |
82 |  | Tagid Lekulam Lashevet |
83 |  | Tihiye Reiali |
84 |  | Am Katan Mukaf Rokdim |
85 |  | Ken Ao Lo |
86 |  | Kaitz Rachok |
87 |  | (Haim Shketim) חיים שקטים |
88 |  | Korban Shel Hashita |
89 |  | Ruthile'h |
90 |  | Hatuna |
91 |  | Shafachti T'atzeva |
92 |  | Kaboi Beashdod |
93 |  | The Way You Do the Things |
94 |  | Bachur Emutzyunali |
95 |  | לילה של כוכבים |
96 |  | Ba Bekalut (בא בקלות) |
97 |  | Hegia Mimetula |
98 |  | Ze Hakol Bishvilech |
99 |  | Al Tedabru Iti |
100 |  | Ozevet lemakom Rachok (עוזבת למקום רחוק) |
101 |  | Etzel Hadoda VeHadod |
102 |  | Mazal Dagim |
103 |  | Siba Lichyiot (סיבה לחיות) |
104 |  | Siba Lihyot |
105 |  | Shelo Leolamim |
106 |  | (Kmo Afifon) כמו עפיפון |
107 |  | Shoshana (שושנה) |
108 |  | Al Tizchak Alai |
109 |  | (Avera Al Harok) עברה על הרוק |
110 |  | Ma Hadawin Shelach? |
111 |  | Sipurim Mibeit-Shehi |
112 |  | Harozenet Minordau |
113 |  | Tagid Lekulam Lashevet |
114 |  | Ula Lela (אולה ללה) |
115 |  | Kadur Poreach |
116 |  | Shir Roim |
117 |  | Migdalor |
118 |  | Shalat Rachok |
119 |  | Ten La Katef |
120 |  | Chaf Mipesha (חף מפשע) |
121 |  | Ani Shavui |
122 |  | Hoshev Alaich |
123 |  | Ma Hadawin Shelach? ( |
124 |  | Chaf Mipesha |
125 |  | Eifo Hi Achshav |
126 |  | Mehashtil Haze |
127 |  | (Rak At) רק את |
128 |  | Lama (למה) |
129 |  | Hakiseh Namuch Miday (הכסא נמוך מדי) |
130 |  | Ruthile'h |
131 |  | Hipnoza |
132 |  | Sheket Sheket (שקט שקט) |
133 |  | Chukey Hateva (חוקי הטבע) |
134 |  | Eifo Hi Avchsav (איפה היא עכשיו) |
135 |  | Kama? |
136 |  | Ani Koes Rak Alai (אני כועס רק עלי) |
137 |  | Leolam Lo Tuchal Lachzor (לעולם לא תוכל לחזור) |
138 |  | Al Tedabru Iti (אל תדברו איתי) |
139 |  | Hi Chola (היא חולה) |
140 |  | Lo Zaz Mikan (לא זז מכאן) |
141 |  | (Toldot Hamaim) תולדות המים |
142 |  | Mekane Batziporim |
143 |  | Al Titzchak Alai (אל תצחק עלי) |
144 |  | Hi Ani Vehu (היא אני והוא) |
145 |  | Sipur Hayai (סיפור חיי) |
146 |  | Mazal Dagim (מזל דגים) |
147 |  | Shalat Rachok (שלט רחוק) |
148 |  | תתני לו להסביר |
149 |  | (Haroe Ve'eyno Nire) הרואה ואינו נראה |
150 |  | Tihiye Reiali |
151 |  | Shuvo Shel Hatamnun |
152 |  | Hegia Mimetula |
153 |  | Kol Shel Hamatzpun Shelach |
154 |  | Siba Lichyot |
155 |  | Luna |
156 |  | Lama |
157 |  | Eifo Hi Achshav |
158 |  | Anashim Zahav |
159 |  | Mahat El Halev |
160 |  | Amru Li |
161 |  | Bamonit |
162 |  | Tipa Shel Havana (טיפה של הבנה) |
163 |  | Shafachti T'atzeva |
164 |  | Hi Chola |
165 |  | Etzel Hadoda VeHadod |
166 |  | מקנא בציפורים |
167 |  | Shait Bena'ar King George |
168 |  | Or |
169 |  | Tagid Lekulam Lashevet (תגיד לכולם לשבת) |
170 |  | Yoram Tzukerman : Viduy |
171 |  | Amarti La Lavo |
172 |  | (בונוס) לכל אחד יש כוכב |
173 |  | Luna |
174 |  | Galshan |
175 |  | Chalomot Yerukim |
176 |  | Tihiye Rieali (תהיה ריאלי) |
177 |  | Hi Ani Vehu |
178 |  | Harozenet Minordau |
179 |  | Bechol Zot Gever |
180 |  | Mazal Dagim |
181 |  | Nishar Babait (נשאר בבית) |
182 |  | Bahurot Mechonyot Vearvey Shishi |
183 |  | Mikan Haderech |
184 |  | Shir Roim |
185 |  | Sipurim Mibeit-Shehi |
186 |  | Historia (היסטוריה) |
187 |  | Lama |
188 |  | Mashu Chayav Likrot (משהו חייב לקרות) |
189 |  | Certain Gial |
190 |  | Kama Ketzev |
191 |  | Lo Ra |
192 |  | Hoshev Alaich |
193 |  | Chalomot Yerukim |
194 |  | Chaf Mipesha |
195 |  | Tzadakti Be'taut (צדקתי בטעות) |
196 |  | Mode Ba'ashma |
197 |  | לא כדאי לי |
198 |  | Am Katan Mukaf Rokdim |
199 |  | Nishar Babait |
200 |  | Kaitz Rachok (קיץ רחוק) |