1 | | Zan Nadir (זן נדיר) |
2 | | Yeme Haperach Veahava (ימי הפרח והאהבה) |
3 | | Ein Li Eretz Acheret (אין לי ארץ אחרת) |
4 | | Shir Bekef (שיר בכיף) |
5 | | Ei Sham Balev (אי שם בלב) |
6 | | Ksheze Amok |
7 | | Shir Leshira (שיר לשירה) |
8 | | Shir Leshira (שיר לשירה) |
9 | | Le Dejeuner Du Matin |
10 | | Eretz Ktana Eim Safam (ארץ קטנה עם שפם) |
11 | | Ksheze Amok (כשזה עמוק) |
12 | | Antartika (אנטארקטיקה) |
13 | | Kvasim (קסמים) |
14 | | Amsterdam (אמסטרדם) |
15 | | At Yafa (את יפה) |
16 | | Yotzet el Hayam (יוצאת אל הים) |
17 | | Lichiot-Remix (לחיות רמיקס) |
18 | | Hakachol Shel Hashamaim (הכחול של השמים) |
19 | | Hachaeim Bevarod (החיים בוורוד) |
20 | | Kesher Hayareach (קשר הירח) |
21 | | Maayan (מעיין) |
22 | | Ten Li Ktzat Mimcha (תן לי קצת ממך) |
23 | | Tmuna Bekachol (תמונה בכחול) |
24 | | Sfat Imi (שפת אימי) |
25 | | Olam Mushlam (עולם מושלם) |
26 | | Piramidot (פרמידות) |
27 | | Chaya Betoch Kufsa (חיה בתוך קופסא) |
28 | | Hataasia Haabirit (התעשיה האבירית) |
29 | | Motek (מתוק) |
30 | | Emor Li (אמור לי) |
31 | | Taninanak (תנינענק) |
32 | | Amor Li |
33 | | Hatabaat Nafla (הטבעת נפלה) |
34 | | Peirot Asurim (פירות אסורים) |
35 | | Geshem Shel Pitaom (גשם של פתאום) |
36 | | Ma Haperach (מה הפרח) |
37 | | Ksheze Amok |
38 | | Anachnu Lo Levad |
39 | | Zan Nadir |
40 | | Shir Leshira (שיר לשירה) |
41 | | Ein Li Eretz Acheret (אין ל יארץ אחרת) |
42 | | Ein Li Eretz Acheret (אין לי ארץ אחרת) |
43 | | Antartika (אנטארקטיקה) |
44 | | Antartika |
45 | | Tmuna Bekachol (תמונה בכחול) |
46 | | Shir Leshira |
47 | | Ksheze Amok (כשזה עמוק) |
48 | | Hachol Yizkor (החול יזכור) |
49 | | Le déjeuner du matin |
50 | | Tmona Bekachol (תמונה בכחול) |
51 | | Hataasia Haabirit (התעשיה האבירית) |
52 | | Maayan (מעיין) |
53 | | Lichyot (לחיות) |
54 | | Hatabat Nafla |
55 | | Zan Nadir (זן נדיר) |
56 | | Shir Bekef (שיר בכיף) |
57 | | Eretz Ktana Im Safam |
58 | | Eretz Ktana Eim Safam (ארץ קטנה עם שפם) |
59 | | Kvasim (קסמים) |
60 | | Motek |
61 | | Shir Leshira |
62 | | Hata'asiya Ha'abirit |
63 | | Ten Li Ktzat Mimcha (תן לי קצת ממך) |
64 | | Antarctica |
65 | | Ksheze Amok (כשזה עמוק) |
66 | | Motek (מותק) |
67 | | Hachol Izkor |
68 | | Sfat Imi (שפת אימי) |
69 | | Yemi Haperach Vehaahava (ימי הפרח והאהבה) |
70 | | Hatishma |
71 | | Yam Haesev |
72 | | Hataba'at Nafla |
73 | | Zan Nadir (זן נדיר) |
74 | | Piramidot (פירמידות) |
75 | | Kesher Hayareach (קשר הירח) |
76 | | Yam Haesev (ים העשב) |
77 | | Yemey Haperach VeHaahava (ימי הפרח והאהבה) |
78 | | Kesher Hayareach |
79 | | אריאל |
80 | | Banane (בננ) |
81 | | Yotzet El Hachim (יוצאת אל החיים) |
82 | | שיר לשירה |
83 | | Ksheze Amok |
84 | | Bekarov |
85 | | Ani Rotza La'atzor (אני רוצה לעצור) |
86 | | Ei Sham Balev |
87 | | Ma'ayan (מעיין) |
88 | | Kvasim (כבשים) |
89 | | Kesher Hayareach (קשר הירח) |
90 | | Kama Ze Shekel (כמה זה שקל) |
91 | | Yipuy Koach (ייפוי כוח) |
92 | | Kvar Harbe Meod Yamim (כבר הרבה מאוד ימים) |
93 | | Hu Kan (הוא כאן) |
94 | | Layla Nofel Al Haeer (לילה נופל על העיר) |
95 | | Teuna (תאונה) |
96 | | Peirot Asurim (פירות אסורים) |
97 | | מהומות |
98 | | Hayam Kvar Ala (הים כבר עולה) |
99 | | Tinok Boche (תינוק בוכה) |
100 | | Zar Begufenu (זר בגופו) |
101 | | Ei Sham Balev (אי שם בלב) |
102 | | ענן כחול |
103 | | Hachaim Bevarod (החיים בוורוד) |
104 | | סופה |
105 | | מישור |
106 | | הסאונדמן של העולם |
107 | | Milchama (מלחמה) |
108 | | מעבר לגדר |
109 | | כאחד האדם |
110 | | Shishi Balayla (שישי בלילה) |
111 | | Mukar Ze Lo Mukar (מוכר זה לא מוכר) |
112 | | Eretz Ktana Im Safam |
113 | | עפיפון |
114 | | Tmuna Bekachol (תמונה בכחול) |
115 | | Amsterdam (אמסטרדם) |
116 | | סנונית |
117 | | ארנבות משוקולד |
118 | | למה יש אהבה |
119 | | מצב רוח רע |
120 | | איזה כיף לו למלאך |
121 | | שיר לשירה - בהופעה |
122 | | Motek (מותק) |
123 | | Good to Go |
124 | | Shloshet Hapa'amonim (שלושת הפעמונים) |
125 | | השקרן |
126 | | לילה טוב לכיסא |
127 | | תחזיק בו בטוב |
128 | | Shuv Chozeret Leoto Makom (שוב חוזרת לאותו מקום) |
129 | | פרשדונה |
130 | | קשה לה |
131 | | שלושה ילדים |
132 | | Boi Elay (בוא אליי) |
133 | | Chaya Betoch Kufsa (חיה בתוך קופסא) |
134 | | Yoshev Al Anan (יושב על ענן) |
135 | | הטיסה |
136 | | Ma Haperach (מה הפרח) |
137 | | Olam Moshlam (עולם מושלם) |
138 | | Ten Li Ktzat Mimcha (תן לי קצת ממך) |
139 | | שיר לשירה |
140 | | עם הגיל |
141 | | קורים דברים |
142 | | קהלת |
143 | | ארץ קדושה |
144 | | Bilbulim |
145 | | Zman Chalal (זמן חלל) |
146 | | Ze Ba Elay (זה בא אלי) |
147 | | Tzipor (ציפור) |
148 | | Ktovet Berakevet Tachtit (כתובת ברכבת התחתית) |
149 | | Ein Lanu Bamlay (אין לנו במלאי) |
150 | | Aviron (אווירון) |
151 | | Domino (דומינו) |
152 | | מעבר לגדר |
153 | | קהלת סוף דבר |
154 | | Mishpacha (משפחה) |
155 | | Himnon La'ahava (המנון לאהבה) |
156 | | דרך הכורכר - בהופעה |
157 | | Yom Ehad (יום אחד) |
158 | | Hamita Shel Lola |
159 | | דוגית |
160 | | Domino (דומינו) |
161 | | Lanuach Batuach (לנוח בטוח) |
162 | | על שפת המזרקה |
163 | | Hamita Shel Lola (המיטה של לולה) |
164 | | Geshem Shel Pitom (גשם של תפאום) |
165 | | עכשיו |
166 | | Iparon Barak (עיפרון ברק) |
167 | | Layla Nofel Al Haeir (לילה נופל על העיר) |
168 | | Birburim (בירבורים) |
169 | | Shloshet Hapaamonim |
170 | | Sal Hamatbeot (סל המטבעות) |
171 | | שיר ליונתן |
172 | | קוהלת1 |
173 | | פשוט כל כך |
174 | | Safek Gadol |
175 | | Bein Lebein (בין לבין) |
176 | | Lichyot (לחיות רמיקס) |
177 | | Agamim (אגמים) |
178 | | Sfat Imi (שפת אימי) |
179 | | Safek Gadol (ספק גדול) |
180 | | תרנגול |
181 | | Zot Lo Chochma Lomar Je T'aime (זאת לא כחמה לומר) |
182 | | At Yafa (את יפה) |
183 | | Taninanak (תנינענק) |
184 | | Piramidot (פירמידות) |
185 | | השקט |
186 | | Hakachol Shel Hashamaim (הכחול של השמים) |
187 | | She'ela Tova (שאלה טובה) |
188 | | Ksheavri Amri (כשאבריא אמריא) |
189 | | Lichyot (לחיות) |
190 | | Lifney Shenipared Muchamad (לפני שנפרד מוחמד) |
191 | | Shaffani |
192 | | La Plus Belle Maison |
193 | | Keilu (כאילו) |
194 | | וולה וו? |
195 | | Napoleon (נפוליאון) |
196 | | Sfinat Hshotim (ספינת השוטים) |
197 | | Madregot (מדרגות) |
198 | | סוף אפריל |
199 | | Hayalda Shebasak (הילדה שבשק) |
200 | | Bad Hasimla (בד השמלה) |